{"title":"Arc Publications","description":"\u003ch1 style=\"text-align: left;\"\u003e\u003cstrong\u003eArc publishes contemporary poetry from new and established writers from the UK and abroad, specialising in the work of international poets writing in English and the work of overseas poets in translation. \u003c\/strong\u003e\u003c\/h1\u003e\n\u003cp style=\"text-align: left;\"\u003eArc Publications was established by Tony Ward in 1969. Over forty years on, he runs the press with fellow director Angela Jarman, from a converted textile mill on the Yorkshire-Lancashire border in the north of England, producing upwards of 20 new titles a year. Arc still adheres to its founding principles: to introduce the best of new talent to a UK readership, including voices from overseas that would otherwise remain unheard in this country, and to remain at the cutting edge of world poetry.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArc Publications has received s significant amount of recognition in recent years, including being listed as one of The New York Times \"Best Poetry Books of 2010\" for their translation from the Estonian.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cb\u003eWho's who on your team?\u003c\/b\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eTony Ward is our Managing Editor and created the company over 45 years ago.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eAngela Jarman is our editor and she makes all the books! We also have Ben Styles – he's our Digital Editor, software programmer and general computer nerd. Not forgetting Sue Flynn who manages all everything to do with our finances and last but not least: Steve Newsom... our friend and coffee maker. \u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cb\u003eWhat events do you get involved with?\u003c\/b\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eWe have an ongoing programme of readings, tours and festival appearances by our own poets. We always try to be present at the major poetry festivals across the UK, and international book fairs.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cb\u003eWhat do you enjoy the most about publishing?\u003c\/b\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eMeeting poets from all over the world who often have incredible personal stories of hardship and resilience and always bring a new perspective on the power of poetry.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cb\u003eHave you got any office dogs\/cats\/animals? \u003c\/b\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eWe are located in the beautiful Calder valley between Hebden Bridge and Todmorden, so we are surrounded by wildlife which often disrespects the concept of private property...\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cimg src=\"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/files\/IMG_5550_large.JPG?v=1532535136\" alt=\"Ducks\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cb\u003eWhat's your nearest bookshop?\u003c\/b\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eThe Bookcase, Hebden Bridge.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cb\u003eIf you could meet one author or poet, dead or alive, who would you choose and why?\u003c\/b\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGabriel Ferrater, a Catalan poet who lived through the Spanish civil war and under German occupation in France. He was hugely admired as an anti-fascist writer and a wonderful poet, whose varied work went from surrealism to eroticism and who was unafraid to discuss the consequences of the Spanish civil war when others avoided the issue. He would be a fascinating dinner companion.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003ctable style=\"width: 472px; height: 100px;\" align=\"center\" border=\"0\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd style=\"padding-left: 30px;\"\u003e\n\u003cstrong\u003eArc Publications\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eNanholme Mill\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eShaw Wood Road\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTodmorden\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eLancs\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eOL14 6DA\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ehttp:\/\/www.arcpublications.co.uk\/\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"division-of-spoils","title":"Division of Spoils","description":"\u003cp\u003e'Division of Spoils', a selection of J.D.McClatchy's poems published over the past two decades, introduces British readers to the work of one of America's most distinguished poets.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040842368,"sku":"9781900072656","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/720_2_29092003_093655.jpeg?v=1752237215"},{"product_id":"sitters","title":"Sitters","description":"\u003cp\u003e'Sitters', Tony Roberts second collection of poetry, is a portrait gallery of well-known and lesser known figures from the nineteenth centuries. Among the wide range of artists (and their models) whose voices we hear are Degas, Munch, the Bonnards and Henry James, all under the presiding lens of the fashionable Victorian painter John Singer Sargent.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040842788,"sku":"9781900072922","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/sitters.jpeg?v=1752237408"},{"product_id":"outside-the-all-stars","title":"Outside the All-Stars","description":"\u003cp\u003eA new voice on the British poetry scene, and one of the ten commendations in this year’s National Poetry Competition, Asser will undoubtedly make his mark with this memorable first collection – about men who don’t have dads, and how that makes them violent, mad, lonely and criminal, and how their own creativity, bravery and humour can help them rise above all this.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040843140,"sku":"9781900072717","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/outside_the_all_stars.jpeg?v=1752237407"},{"product_id":"a-constant-level-of-illumination","title":"A Constant Level of Illumination","description":"This is \u003cb\u003eDonald Atkinson's\u003c\/b\u003e fourth collection, and his first since the publication of Othello in the \u003ci\u003ePyramid of Dreams\u003c\/i\u003e in 1996. Writing in Acumen, Glyn Pursglove describes the latter as a ‘fascinating sequence’ continuing: “a syncretic force of imagination is one of [its] most striking features... a strange and powerful poetic electricity is created... the range of voice and mood is impressive, by turns malevolent, sardonic and haunted.” All of which could be said of the present volume — though some elements are new and the alchemy is different — which includes both narrative, dramatic and meditative sequences, and gentler lyrics of place, love or humour. A particular feature are the poems for music which round off this collection, and form part of a collaboration with the composer Paul Robinson.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“\u003ci\u003eAll of these poems feel as if they had to be written, and finely written.\u003c\/i\u003e” \u003cb\u003eHerbert Lomas, Ambit 166\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“\u003ci\u003eDonald Atkinson deals in serious and considered themes — including violence, cruelty and arguments about war. He creates telling imagery and narrative... shown in a moving series of dramatic monologues.”\u003c\/i\u003e \u003cbr\u003e\u003cb\u003eStella Stocker, Wayfarers 90\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAlso by Donald Atkinson:\u003cbr\u003eGraffiti for Hard Hearts 0-946407-84-3 64 pp £5.95\u003cbr\u003eOthello in the Pyramid of Dreams 1-900072-02-5 68 pp £6.95\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040843256,"sku":"9781900072649","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_e1c6b807-ac2e-452d-818d-6d21cc2eb7d2.jpeg?v=1752237406"},{"product_id":"words-have-frozen-over","title":"Words Have Frozen Over","description":"\u003cp\u003e“The greatest female poetic voice of our time.” Rimbaud Revue\u003c\/p\u003e\r\n\u003cp\u003e“Burine’s themes are the grand commonplaces of poetry – love and time, death and memory – and I am grateful for the introduction to her beautiful and intriguing work.” Glyn Pursglove, Acumen.\u003c\/p\u003e\r\n\u003cp\u003eIntroduction by Susan Wicks.\u003c\/p\u003e\r\n\u003cp\u003eTranslated by Martin Sorrell.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040843492,"sku":"9781900072502","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/words_have_frozen_over.jpeg?v=1752237406"},{"product_id":"the-black-out-book","title":"The Black-Out Book","description":"“It’s an excellent sign that Carpenter’s idiosyncratic poems defy categorisation: he’s trying to do something new in every poem, and the results are terrific.” Andrew  Johnston\u003cbr\u003e“Carpenter’s is a slightly difficult but original voice which leads you into expecting a conventional vision of human experience then duly shocks you out if it.” Leviathan Quarterly\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040843628,"sku":"9781900072694","price":4.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/the_black-out_book.jpeg?v=1752236456"},{"product_id":"anthracite","title":"Anthracite","description":"Translated by Brian Cole, with an introduction by Peter Dale.\u003cbr\u003eParallel text, Italian \/ English\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“Brian Cole translates Cattafi’s precise meditations and unexpected imagery with skill and subtlety.”\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTranslation Review:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“This is a subtle book full of those flashes of half-recognition that come ‘when the hawk has made his journey \/ from the fist to a heart.’” Susan Wicks\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVisible Poets series, no. 1. Series editor: Jean Boase-Beier.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA selection from over 300 poems in the Collected Works, containing some of poet's finest writing. This collection reflects Cattafi's restlessness and his urge to travel — there are poems about islands, streets, cities, the sea, about places both familiar and unfamiliar to the English reader.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBut we are also aware of a strong element of spiritual journeying in his poetry, as he probes the truth and meaning behind the existence of the concrete, the ordinary, the everyday. In this new translation, Brian Cole translates Cattafi's precise meditations and unexpected imagery with consummate skill that allows the English reader to share the poet's urgency of being \"driven by necessity \/ to a truth clothed in falsehood\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePoetry Book Society Recommended Translation, Summer 2000\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040843692,"sku":"9781900072427","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_f68874cb-27eb-4672-8402-abb690e036fc.jpeg?v=1752237405"},{"product_id":"the-sublime-song-of-a-maybe-selected-poems","title":"The Sublime Song of a Maybe: Selected Poems","description":"\u003cp\u003e“These poems come right up to the reader, go through his pockets, check the seams and hems of his personality, his essence, his baggage, amiably but determinedly shaking him down.”\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e“A very lyrical poet.” Remco Ekkers.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIntroduction by Jeffrey Wainwright.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTranslated by Willem Groenewgen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThis book is also available as a eBook. Buy it from Amazon \u003ca href=\"http:\/\/www.amazon.co.uk\/Sublime-Song-Maybe-Arjen-Duinker-ebook\/dp\/B00IRFUDBQ\/ref=sr_1_1?s=digital-text\u0026amp;ie=UTF8\u0026amp;qid=1425915098\u0026amp;sr=1-1\u0026amp;keywords=arc+The+Sublime+Song+of+a+Maybe\" target=\"_blank\"\u003ehere\u003c\/a\u003e.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040844000,"sku":"9781900072779","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/sublimesongcvr.jpeg?v=1752237969"},{"product_id":"dr-mephisto","title":"Dr. Mephisto","description":"\"This is a remarkable debut collection by Chris Emery. He possesses an attack vocabulary and has the ambition to think the unthinkable. Cross yourself before reading \u003ci\u003eDr. Mephisto\u003c\/i\u003e.\" \u003cbr\u003eJohn Hartley Williams\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Certainly you will not have read any other poetry book like this, and Goethe and Christopher Marlowe must surely have been looking approvingly over Chris Emery’s shoulder when he was writing, gasping at his command of language.\"\u003cbr\u003eAnne Born, \u003ci\u003eLeviathan Quarterly\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040844136,"sku":"9781900072670","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/dr_mephisto.jpeg?v=1752237405"},{"product_id":"tigers-on-the-silk-road","title":"Tigers on the Silk Road","description":"“… a selection of snapshots, each with a quality of a landscape… there is a haunting and considered feel to these poems which is almost hypnotic.” Time Out\u003cbr\u003e“If I had found rose-petals or sycamore helicopters pressed between the pages, it would not have surprised me… A wonderful, slow-paced collection.” Jenny Swan, PROP\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040844304,"sku":"9781900072472","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/tigers_on_the_silk_road.jpeg?v=1752237404"},{"product_id":"armature","title":"Armature","description":"“Reflective as well as outward-looking, [Chrissie Gittins] writes vividly about the everyday as well as less familiar lives and places. Lively, accessible and gently surprising, hers is a voice refusing to be pinned down. There is no straining for effect, but much to enjoy and admire in this fresh and unusually natural first collection.” Moniza Alvi\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040844492,"sku":"9781900072700","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/armature.jpeg?v=1752237215"},{"product_id":"between-nothing-and-nothing-selected-poems","title":"Between Nothing and Nothing: Selected Poems","description":"\u003cp\u003eMeister (1911-1979), whose first book of poetry appeared only months before the Nazis came to power, is a mysterious and strange poet. His work abounds in syntactical and philosophical ambiguity which is perfectly captured in this illuminating new translation of poems drawn from the Collected Poems published at the end of Meister’s life.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIntroduction by John Hartley-Williams.\u003c\/p\u003e\r\n\u003cp\u003eTranslated by Jean Boase-Beier.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040845544,"sku":"9781900072380","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/between_nothing_and_nothing.jpeg?v=1752237213"},{"product_id":"clearing-a-name","title":"Clearing a Name","description":"\u003ci\u003e“In this collection Morley undertakes a personal journey, re-visiting his Roma roots in and around Blackpool and introduces the reader to a language which is deeply emotional and intensely poetic… a strange new language [which] is haunting, like coming across a language familiar in another life.”\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eLiz Goddard, Raw Edge\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAlso by \u003cb\u003eDavid Morley\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eReleasing Stone\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e0-946407-49-5 64 pp £4.50\u003cbr\u003e\u003ci\u003eMandelstam Variations\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e0-946407-60-6 68 pp £5.95\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040845592,"sku":"9781900072410","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/clearing_a_name.jpeg?v=1752237404"},{"product_id":"recycling","title":"Recycling","description":"\u003cp\u003e\"One of the most powerful recent achievements of the poet who has been called 'the chronicler of the 20th century', and recognised as one of Europe's outstanding artists. I am haunted by the vision of history and politics which I draw from Rózewicz.\" \u003cbr\u003eTom Paulin\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIntroduced by Adam Czerniawski.\u003c\/p\u003e\r\n\u003cp\u003eTranslated by Tony Howard and Barbara Plebanek.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040845704,"sku":"9781900072519","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/recycling.jpeg?v=1752237403"},{"product_id":"a-question-of-gravity","title":"A Question of Gravity","description":"Arc International Poets\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWith eleven collections of poetry to her name (not to mention short stories and novels), and until earlier in 2003 Te Mata New Zealand poet laureate, Elizabeth Smither writes with such skill and assurance, is so comfortable in her own voice, that it is easy to take her gifts for granted. But as this, her first UK publications demonstrates, no other contemporary New Zealand poet could produce such harmonious and engaging work.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040845856,"sku":"9781900072755","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/763_2_18012005_113100.gif?v=1752237213"},{"product_id":"strategies-for-confronting-fear","title":"Strategies For Confronting Fear","description":"\u003cb\u003eAnthony Lawrence\u003c\/b\u003e is one of Australia’s\u003cbr\u003emost highly-regarded poets and winner of two\u003cbr\u003eof the country’s most prestigious poetry prizes.\u003cbr\u003eHe characteristically sets his poems within\u003cbr\u003epowerful landscapes and seascapes. There is a\u003cbr\u003edramatic confrontation in them, between the\u003cbr\u003eelemental forces of nature, and those within\u003cbr\u003ethe consciousness of his characters. His focus\u003cbr\u003eis on relationships, the rhythms of work, and\u003cbr\u003ethe presence of danger in these primal settings.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn an interview, Lawrence says of his work:\u003cbr\u003e\u003ci\u003e“I’d like to think that a couple of my poems\u003cbr\u003eachieve this tricky balance: landscape veined\u003cbr\u003ewith humanity, flora, fauna, what’s imagined\u003cbr\u003eand what’s experienced ... I write about nature\u003cbr\u003eto define my life.”\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eStrategies for Confronting Fear\u003c\/i\u003e, a selection\u003cbr\u003efrom six of his nine published collections of\u003cbr\u003epoetry plus a body of new work, is Lawrence’s\u003cbr\u003efirst volume of poetry to be published in the\u003cbr\u003eUK.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003e“Lawrence’s work is accessible while still\u003cbr\u003eretaining the integrity of a unique poetic\u003cbr\u003evision.”\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAustralian Book Review\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eANTHONY LAWRENCE\u003c\/b\u003e was born in 1957 and left school at 16, working first as a jackeroo and then travelling for several years before returning to New South Wales to become a teacher and writer. While working as a fisherman in Western Australia, he secured a literary fellowship which\u003cbr\u003eenabled him to devote time to writing poetry.  He has won numerous awards for his poetry, including a Senior Fellowship from the Australia Council, one of the most prestigious funding awards a writer can be accorded in Australia.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040846676,"sku":"9781900072496","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_43862660-9aed-4905-8b26-deef7f2b6f19.jpeg?v=1752237403"},{"product_id":"to-the-silenced-tr-will-stone","title":"To The Silenced","description":"\u003cp\u003eAlthough the Austrian poet \u003cstrong\u003eGeorg Trakl\u003c\/strong\u003e was born over a century ago, the mesmerising imagery and haunting visions of his highly sensitive and morbidly introspective poetry are as powerful today as they were when he poured forth his extraordinary and unclassifiable volume of work. A source of inspiration for artists, musicians and writers throughout the Expressionist period and beyond, Trakl’s poetry – bleak, yet full of tenderness and hope, nightmarish yet eeriely beautiful – has steadfastly defied any coherent critical analysis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWill Stone’s\u003c\/strong\u003e outstanding new translation, complete with contextualizing essays, promises to rekindle interest in the work of this seminal poet.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eGEORG TRAKL\u003c\/strong\u003e (1887-1914) was one of the most influential poets of his time. Born in Salzburg, Austria, he died at the tragically early age of 27 from an overdose of cocaine whilst being held for psychiatric observation in a military hospital in Krakow, Poland. \u003cstrong\u003eWILL STONE\u003c\/strong\u003e is a poet and translator, whose translations of the work of Nerval, Rodenbach, Baudelarie, Verhaeren and Egon Schiele have been published in books and literary journals. He has published several pamphlet collections of poetry, and reviews by him have appeared in the TLS, Guardian and Independent on Sunday and in various literary magazines.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThis title is also available from Amazon as an \u003ca href=\"http:\/\/www.amazon.co.uk\/Silenced-Selected-Poems-Georg-Trakl-ebook\/dp\/B00IKJ3J4W\/ref=sr_1_1?s=digital-text\u0026amp;ie=UTF8\u0026amp;qid=1425480091\u0026amp;sr=1-1\u0026amp;keywords=arc+To+the+Silenced\" target=\"_blank\"\u003eeBook\u003c\/a\u003e.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040846708,"sku":"9781904614104","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_2e7d50ac-803c-4a0c-ab39-0e06e78d79c2.jpeg?v=1752237968"},{"product_id":"the-ramazan-libation-selected-poems","title":"The Ramazan Libation: Selected Poems","description":"Alamgir Hashmi has been writing poetry for the past forty years, and is the first English-language writer to bring such recognition to English writing in Pakistan. Of his work, Ted Hughes wrote: “Hashmi’s poems are a delight – sinuous and assured, serious with a light touch, full of character, surprise, authenticity. I read them with intense pleasure.”\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIntroduced by \u003cbr\u003eJohn Kinsella\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040846748,"sku":"9781900072106","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/the_ramazan_libation.jpeg?v=1752237212"},{"product_id":"kill-the-radio","title":"Kill the Radio","description":"Striking new work by major Indonesian writer.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn a strongly patriarchal society in which the norms of feminine subordination are sanctified by the strictures of religion, the rage and aggression in these poems is remarkable. Indeed, for many readers, these emotions are extremely exciting and offer a previously unknown potential for liberation. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eDorothea Rosa Herliany\u003c\/b\u003e was born in Magelang, Central Java. After graduating she worked for several years as a journalist and freelance writer. Beside   poetry, she has also written short stories, essays, and art and drama criticism. Her writings have been published by the major magazines and newspapers in Indonesia.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040848124,"sku":"9781904614111","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/kill_the_radio_1.jpeg?v=1752237706"},{"product_id":"a-certain-koslowski","title":"A Certain Koslowski","description":"\u003ci\u003eA Certain Koslowski\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003etranslated from the German by Margitt Lehbert\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThese brief prose-pieces have a style and an attraction all of their own. They employ irony and absurdity to present a portrait of an aesthete. The author confesses to having been influenced by Zbigniew Herbert and Flann O'Brien at the same time. Whatever their origin, they constitute a delightfully amusing collection, and the whole is enhanced by a series of apposite illustrations by Hartmut Eing.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFirst edition by Littlewood Arc. Full-colour matt laminated card cover and 7 monochrome full-page illustrations in the text. Designed and printed by Tony Ward at the Arc \u0026amp; Throstle Press. 21.5 x 14cms.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040848644,"sku":"9780946407835","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_cb13a98a-f8ec-4403-8f66-2182711f6ae9.jpeg?v=1752237402"},{"product_id":"pro-eto-thats-what","title":"Pro Eto - That's What","description":"\u003cp\u003e\u003cbr\u003eVladimir Mayakovsky was one of the towering literary figures of pre- and post-revolutionary Russia, speaking as much to the working man as to other poets. His fascination with sound and form, linguistic metamorphosis and variation made him a sort of ‘poet’s poet’, the doyen, if not the envy, of his contemporaries, (Pasternak among them). His poetry is strangely akin to modern rock poetry in its erotic thrust, bluesy complaints and cries of pain, not to mention its sardonic humour. It is often aggressive, mocking and yet tender, and can be fantastic or grotesque.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThat’s What\u003c\/em\u003e is a long love poem detailing the pain and suffering inflicted on the poet by his lover Maria and her final rejection of him. But as well as being an agonising parable of separation and betrayal, it is also a political work, highly critical of Lenin’s reforms of Soviet Socialism. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe publication of \u003cem\u003eThat’s What\u003c\/em\u003e is something of a landmark as this the first time that this seminal work has appeared in its entirety in translation. Included also are the 12 inspired photomontages that \u003cstrong\u003eRodchenko\u003c\/strong\u003e designed to interleave and illuminate the text, illustrations which inaugurate a world of new possibilities in combining verbal and visual forms of expression and which are reproduced in colour for the first time. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Arc have produced a handsome Russian-English edition of this personal epic of the early years of the Revolution, first published in the LEF journal (Left Front of the Arts) in 1923. George Hyde adds a lively note on ‘Translating Mayakovsky’s That’s What’. His co-translator, Larisa Gureyeva, is the granddaughter of V.M. Molotov-Skryabin, co-signatory of the notorious pact with Germany of 1939. Hyde writes of the ‘permissive’ 1920s in the early Soviet Union. Following the recent splendid exhibition of Rodchenko and Popova at the Tate Modern, there are increasing signs of a growing interest in the early, tumultuous years of the Russian Revolution.\"\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe Spokesman\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVladimir Mayakovsky\u003c\/strong\u003e was born in Georgia in 1893, but moved with his family to Moscow after his father’s sudden death. By the time he was 20, he was a well-known literary figure, having toured Russia in the winter of 1913-14 with the Futurists (with whom he had identified). He made several trips abroad during the 1920s, including a long visit to America in 1925. A prolific writer, he still remains a popular poet among present-day Russian readers. He died in 1930 by his own hand, killing himself playing Russian roulette with a single bullet. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAleksander Rodchenko\u003c\/strong\u003e was a Russian artist, sculptor and photographer and one of the most versatile Constructivist and Productivist artists to emerge after the Russian Revolution.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThis book is also available as an ebook\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e: buy it from Amazon \u003c\/span\u003e\u003ca title=\"Pro Eto Ebook\" href=\"http:\/\/www.amazon.co.uk\/Pro-Eto-Thats-What-Classics-ebook\/dp\/B00D6Q03AW\/ref=sr_1_1?s=digital-text\u0026amp;ie=UTF8\u0026amp;qid=1425478864\u0026amp;sr=1-1\u0026amp;keywords=arc+Pro+Eto%3A+That%27s+What+%28Arc+Classics%29\" target=\"_blank\"\u003ehere\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040848704,"sku":"9781904614319","price":12.99,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_4db91202-d0cb-4c0c-bfa7-4bb8031722f6.jpeg?v=1752238101"},{"product_id":"a-balkan-exchange","title":"A Balkan Exchange","description":"\u003cb\u003e\u003ci\u003eLove Story\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThey played games with each other –\u003cbr\u003ehe with her head,\u003cbr\u003eshe with his legs.\u003cbr\u003eThen he gave back her head,\u003cbr\u003ea little worn out,\u003cbr\u003eand she – I’m not sure\u003cbr\u003ewhat she did with his legs,\u003cbr\u003ethis is as much as I know.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eKristin Dimitrova (translated by Andy Croft)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis anthology is the result of an exciting cross-cultural ‘experiment’ in which four well-known British poets who live and work in the North-East of England – Andy Croft, Mark Robinson, Linda France and W. N. Herbert – worked collaboratively with four leading young Bulgarian poets – Kristin Dimitrova, Georgi Gospodinov, Nadya Radulova and the male poet who goes under the name of  ‘VBV’. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOn a number of visits to Bulgaria, and working in a totally unfamiliar cultural environment on the very edge of Europe (the ‘Near East’), the British poets got to know, and began to translate, the work of their Bulgarian counterparts. The Bulgarians visited Newcastle, embarking upon a relationship with the home-territories of the British poets (the ‘North East’). \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe eight poets painstakingly refined their translations of the Bulgarian poems and the British poets contributed their own poems about visiting Bulgaria – not touristic notes but rather maps of the type of engagement found in the translations. “It seemed to me”, W. N. Herbert writes, “that this project was as much about an encounter between people and places as it was about an encounter with texts. It was about the collisions and interactions of cultures, not just the friendships formed but the shifts in our historical imaginations.”\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040848776,"sku":"9781904614401","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_2336fb22-8d59-4ab4-9774-7c7d30a1286c.jpeg?v=1752237968"},{"product_id":"in-the-temple-of-a-patient-god","title":"In The Temple Of A Patient God","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003eIn the Temple of a Patient God\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003eTranslated by Ruth Christie with an introduction by Maureen Freely\u003cbr\u003eVisible Poets series no. 12, parallel-text edition\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003e“To read \u003cstrong\u003eBejan Matur\u003c\/strong\u003e is to walk into a windswept desert strewn with bones and broken bodies and stones stained red by absent gods. Nothing is whole; nothing explains itself; nothing lasts. Horsemen gallop out of the night only to fade into the mountains on the horizon. Gravestones line the roads. Ruined houses howl with wind while shepherds sing dirges about a shattered, scattered tribe left to wander in the dark. It is a haunted, desolate and fragmented landscape in which every stone glows with a grief beyond words...”\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003e“[Matur's] poems are jagged shards that stand together only to expose history as a myth. But it is still possible to see them as children of her childhood (she comes from a Kurdish Alevi family and grew up in south-eastern Turkey at a time of virtual civil war). And it is possible, when reading her poems, to imagine what that might mean. It is evident in their very shape, for Matur carves away at her images until she's stripped them down to the anguish at their heart. She claims no literary ancestors, drawing instead upon the oral traditions of her childhood...”\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“It is almost as if her words are themselves gods, animating everything they inhabit. And here we come to the central paradox of Matur's poetry. Matur does not write in Kurdish, the banned, and therefore private, language of her early childhood. She writes in Turkish, the language in which she was educated — one might almost say exiled... She talks on the one hand of her Turkish being stronger than her Kurdish. And then she talks of the way in which dead languages lurk inside living languages. Words never forget their spiritual histories... She speaks of cutting her poems back and back, shaving them down to the bone until she has found the old word inside the new word, the Turkish poem that owes its haunting power to Kurdish.”\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“So she is chipping and carving for a reason. Her dedication to this cause is absolute, and it takes her far beyond the questions raised by her own history. And it's this that makes her a world poet of the highest order.”\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e- \u003cstrong\u003eMaureen Freely\u003c\/strong\u003e (from her Introduction to \u003cem\u003eIn the Temple of an Ancient God\u003c\/em\u003e)\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040848988,"sku":"9781900072960","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_4dd4ecd1-8bef-40ef-b99d-9c3f0e46fc6e.jpeg?v=1752237967"},{"product_id":"far-from-sodom","title":"Far from Sodom","description":"\u003cb\u003ePOETRY BOOK SOCIETY RECOMMENDED TRANSLATION\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e in a translation by Daniel Weissbort that Elaine Feinstein describes in her illuminating introduction as \u003ci\u003e‘clean, clear and … amazingly felicitous’\u003c\/i\u003e.  Lisnianskaya, an intensely lyrical poet, is first and foremost a love poet, and the love that she and her late husband, the celebrated poet Semyon Lipkin, had for one another colours – without the least sentimentality – many of Lisnianskaya’s more recent poems.  Indeed, her most recent collection consists partly of an elegy to him.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003e“Always – intensity of feeling, and a tranquillity\u003cbr\u003e(rare) of the most profound sort. No artificiality,\u003cbr\u003eno posing – total sincerity.”\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAlexander Solzhenitsyn\u003c\/b\u003e (of Lisnianskaya’s poetry)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eINNA LISNIANSKAYA\u003c\/b\u003e was born in Baku in 1928 and her first poetry collection appeared in 1957.  She is now recognised as one of Russia’s leading female poets, a recipient of both the State Prize and the Solzhenitsyn Prize for her work.  She lives in Moscow. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDANIEL WEISSBORT founded the magazine Modern Poetry in Translation in 1965 with the late Ted Hughes, and edited\u003cbr\u003eit until 2004.  He is Research Fellow at Kings College, London and Honorary Professor in the Centre for Translation \u0026amp; Comparative Cultural Studies at the University of Warwick.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040850484,"sku":"9781904614142","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_5fdf4fc4-b3c9-46ef-aa11-4e6221008ebc.jpeg?v=1752237402"},{"product_id":"poems-franco-fortini","title":"Poems - Franco Fortini","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003ePoems\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003eTranslated by Michael Hamburger\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA selection of poems mainly taken from \u003cstrong\u003eFortini's\u003c\/strong\u003e collection \u003cem\u003eQuesto muro\u003c\/em\u003e which consists of poems written between 1962 and 1972; the current selection also includes two earlier poems of the period 1958-1962 from \u003cem\u003eUna volta per sempre\u003c\/em\u003e.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis volume is produced as a parallel text, with Fortini's originals and Michael Hamburger's translations (authorized by the poet himself) on facing pages.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFirst edition of 500 copies, 150 of which were bound in cloth. Both hardback and paperback versions have dustwrapper. Published by Arc Publications, Todmorden, and designed and printed by Tony Ward at the Arc \u0026amp; Throstle Press. Pale blue dustwrapper with printing. 20.5 x 15.4 cms.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040850820,"sku":"9780902771826","price":8.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_10ff095f-d429-421b-afc1-764c1b690733.jpeg?v=1752237108"},{"product_id":"six-basque-poets","title":"Six Basque Poets","description":"Arc New Voices from Europe and Beyond: 2\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eSix Basque Poets\u003c\/i\u003e is the second volume in a new series of bilingual anthologies which brings the work of contemporary poets from Europe and beyond to a wider English-language readership, a series which aims to keep a finger on the ‘here and now’ of international contemporary poetry.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe six poets included in this collection have played a defining role in the development of Basque-language poetry in the last thirty years, since the arrival of what we have come to refer to as the ‘democratic age’ in Spain and the Basque Country.  They represent the diversity of voices and poetic schools that populate the contemporary Basque literary scene, where a variety of tendencies has emerged in the recent decades: a range of different poetics, use of various narrative styles, a preference for a non-aesthetic approach that dwells within the quotidian and an emergence of female voices that reclaim other codes and other universes.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDirect, moving and thought-provoking, the poetry in the present volume gives us insight into the preoccupations of a literary milieu which may be marginalized by its use of an ancient language not spoken outside its territory but which is as powerful and original in its production as any of the literary centres in today’s Europe.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe featured poets: \u003cb\u003eRikardo Arregi, Bernardo Atxaga, Felipe Juaristi, Miren Agur Meabe, Kirmen Uribe, Joseba Sarrionandia.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040851076,"sku":"9781904614265","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_2da8fd89-c930-47c2-97ac-9c27d7bf4939.jpeg?v=1752237965"},{"product_id":"the-fishermen-sleep","title":"The Fishermen Sleep","description":"\u003cp\u003e Translated from the German by \u003cstrong\u003eJenny Williams.\u003c\/strong\u003e Introduced by \u003cstrong\u003eMary O'Donnell.\u003c\/strong\u003e  \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eTHE FISHERMEN\u003c\/strong\u003e \u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe fishermen sleep.In their sou’westers sea foam evaporates from their eyes the scales fall onto the pale bodies of the fish who dream that the fishermen sleep.\u003c\/em\u003e  \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e“I’m not a political poet… I’m more interested in the landscape of the soul\u003cem\u003e [‘Seelenlandschaft’]”.\u003c\/em\u003e \u003cstrong\u003eSabine Lange\u003c\/strong\u003e  \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003e“Jenny Williams’ \u003c\/em\u003eutterly respectful translations … reaveal the rhythms and tones of the originator’s distinctive voice and convey these with enromous skill. The poems are accessible, yet complex and foreign, in the very best sense of that word.” \u003cstrong\u003eMary O’Donnell.\u003c\/strong\u003e  \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSabine Lange\u003c\/strong\u003e has been in print in Germany since 1987 and this, her first full collection, appeared in 1994 under the title \u003cem\u003eImmer zu Fuß.\u003c\/em\u003e Her poetry explores the human – particularly the female – condition in the light of her personal experiences as a musician and poet, and is set against the backdrop of the beautiful Mecklenburg countryside in which she has spent most of her life. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eWritten in deceptively simple language with short lines and striking images, her poems – often about love, music, the seasons, the landscape – are full of a meditative beauty which is sometimes peaceful, sometimes dark. But she can be upbeat too, funny, whimsical, exultant. \u003cem\u003eThe Fishermen Sleep\u003c\/em\u003e is the first English translation of Lange’s poetry, and the English-language reader is the richer for it.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e  \u003cstrong\u003eSABINE LANGE\u003c\/strong\u003e was born in 1953 in Stralsund , then in the German Democratic Republic. A trained musician, she has worked most of her life as an archivisit, since 1984 at the Fallada Archive in Feldberg. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJENNY WILLIAMS\u003c\/strong\u003e teaches at the Centre for Translation and Textual Studies at Dublin City University and is author of a biography about Hans Fallada. This is her first published volume of translation. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMARY O’DONNELL\u003c\/strong\u003e is a poet, novelist, translator, critic and broadcaster, based in Co. Kildare, Ireland. She is a member of Aosdaná.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040851184,"sku":"9781904614203","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_6c4a7e99-d333-433f-9eaf-8987b6f98b89.jpeg?v=1752237212"},{"product_id":"state-of-emergency","title":"State of Emergency","description":"\u003cb\u003e\u003ci\u003eVengeance\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eparticular soldiers\u003cbr\u003edisfigured the face of my beloved\u003cbr\u003edead for having believed freedom\u003cbr\u003epossible\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ethe Berlin Wall fell far from us\u003cbr\u003eeven as we were singing\u003cbr\u003eof an earlier victory\u003cbr\u003eso very quickly confiscated\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eI’ve no desire to beg pardon\u003cbr\u003eOf my torturers – as if! –\u003cbr\u003eI’ve no desire to close my eyes\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSoleïman Adel Guémar’s poetry is powerfully lucid, moving and sometimes shocking. Rooted in Algerian experience, it speaks of urgent concerns everywhere – oppression, resistance, state violence, traumas and private dreams.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAs Lisa Appignianesi writes in her introduction to this selection of Guémar’s poetry: “Deceptively casual, colloquial in their idiom, always dramatic in their pessimism, Guémar’s poems are a searing howl against the brutality which invades everyday Algerian life.… This volume marks an important moment: a record from the inside of a history which is too palpably of our times. Where before we had only newspaper headlines or the dry reports of NGOs, we now have a living voice, both political and lyrical – an intensely individual voice which speaks out freely and traces the lineaments of a tragic history.”\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSoleïman Adel Guémar was born in 1963 into a left-wing political family of Berber ancestry. He spent 2 years in France working in publishing, then, at the promise of free national elections, returned to Algeria in 1991 to work for (among others) the weekly newspaper L’Evènement.  The elections were cancelled when an Islamist party won a landslide at local elections and L’Evènement was banned.  For 10 years, Guémar worked in Algeria as a freelance journalist and publisher, but fell foul of the regime and was subjected to a campaign of violent intimidation. In December 2002, he arrived at Heathrow, claiming political asylum and, two years later, was granted indefinite leave to remain in the UK, where he now lives with his family in South Wales.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040851416,"sku":"9781904614395","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_c15ada83-dd66-4976-bdb9-fd13340575bf.jpeg?v=1752237964"},{"product_id":"wolf-one-eye","title":"Wolf One-Eye","description":"\u003cstrong\u003eTRANSLATED BY MARA ROZITIS\u003c\/strong\u003e An extraordinary cycle of poems – magical, mysterious, sinister, funny – about exile, in which the protagonist, \u003cem\u003eWolf One-Eye\u003c\/em\u003e, finds himself an exile from an ancient mythological landscape in a new realm of quarks and expanding and alternating universes. Dislocated and alone, he travels through totally unfamiliar territory, closely observed by the other voice in these poems, that of the poet \/ narrator. Kronbergs is himself an exile, having grown up as a refugee child in Sweden after the Second World War, and this gives an edge to his poetry that is both distinctive and resonant. He is a poet, freelance journalist and translator. Kronbergs was born 1946 in Sweden, in an exiled Latvian family. He studied Literature, Nordic and Baltic languages at the University of Stockholm, as well as Translation theory and 20th Century poetry at Cambridge. He has been the President of the Latvian PEN centre, and received the Latvian Three Star order, the Swedish North Star order, several scholarships and prizes for poetry and translation in Latvia and in Sweden; among them the prize for best poetry collection of the year in Latvia (1997) for the collection \u003cem\u003eWolf One-Eye\u003c\/em\u003e . He has published ten collections of poetry, one in Swedish and one bilingual, as well as poetry on CD. Arc Visible Poets series – The translators working on this series aim to reveal the original language in all its manifestations and make it ‘visible’. By this process, they invite the reader to develop a deeper understanding and enjoyment of, both the original and the translated poem. ","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040851852,"sku":"9781904614333","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_27e6801d-a130-4c27-8e32-8d050fbf1a9a.jpeg?v=1752237705"},{"product_id":"carnival-edge-new-selected-poems","title":"Carnival Edge: New \u0026 Selected Poems","description":"\u003cp\u003e\u003ci\u003eCarnival Edge: New \u0026amp; Selected Poems\u003c\/i\u003e is Katherine Gallagher’s third book from Arc, and draws together the best work from five of her previous collections, together with a substantial body of new work. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003eGallagher is a prolific and popular poet, and this comprehensive new collection will delight her many devotees, both in the UK and in her native Australia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Katherine Gallagher has an aesthetic purity which combines introspection with an outward focus... Her verse is sometimes simply beautiful, at other times tragically moving, but always technically brilliant.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eEnvoi\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Gallagher has always been a poet of quiet observation, meditating on her experiences as a traveler or watching small domestic moments... There can be no doubt that Gallagher's poetry has become more confident and complex over time. The early poems, usually no longer than a page, meditate on an observation or a memory, while her more recent work is more ambitious.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eAustralian Book Review\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"No word is wasted in Katherine's poems; she effortlessly glides into metaphor, playful inversions and unexpected turns of thought. She has an artist's eye for colour and line, a musician's ear for rhythm, tone and key, and a poet's skill in selection of the best word.\"\u003cbr\u003eAnna Avebury\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"\u003ci\u003eCarnival Edge\u003c\/i\u003e not only withstands repeated reading, it invites it. It is a work that demands that it be taken up by poets and explored, so that it can reveal its richnesses, and show further ways in which poetry can be explored... having read \u003ci\u003eCarnival Edge\u003c\/i\u003e a number of times, I can only say that these prospects excite me enormously.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eThe Australian Reader\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eKatherine Gallagher\u003c\/b\u003e is a widely-acclaimed poet with six books published as well as four chapbooks. Born in Australia, Gallagher has lived and worked in London since 1979. She has been an active force in the community, giving poetry readings, running workshops (for adults and children), judging poetry competitions, and participating in poetry festivals. Her work has been widely reviewed. Gallagher also translates from the French and her own poetry has been translated into French, German, Italian, Romanian, and Serbian. Her two previous collections are \u003ci\u003eTigers on a Silk Road\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eCircus-Apprentice\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eThis book is also available as a eBook. Buy it from Amazon \u003ca href=\"http:\/\/www.amazon.co.uk\/Carnival-Edge-New-Selected-Poems-ebook\/dp\/B00KJ2SX7Q\/ref=sr_1_1?s=digital-text\u0026amp;ie=UTF8\u0026amp;qid=1425915719\u0026amp;sr=1-1\u0026amp;keywords=arc+Carnival+Edge%3A+New+%26+Selected+Poems\" target=\"_blank\"\u003ehere\u003c\/a\u003e.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040852280,"sku":"9781906570422","price":11.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_1ea80e27-68fa-452b-b971-0141aa33cd1e.jpeg?v=1752237987"},{"product_id":"midnight-and-other-poems","title":"Midnight and Other Poems","description":"\u003ci\u003eMidnight and Other Poems\u003c\/i\u003e is the first full-length poetry collection to be published in the UK by this remarkable Palestinian writer, previously known to English-language readers for his highly-acclaimed autobiography \u003ci\u003eI Saw Ramallah\u003c\/i\u003e (Bloomsbury, 2004). \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"\u003ci\u003eMidnight and Other Poems\u003c\/i\u003e is the most powerful and interesting collection I have read for a very long time.\"\u003cbr\u003eR.V. Bailey\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Never mind that I speak not a word of Arabic. Mourid Barghouti's poetry shines through the translation. There are arresting images on almost every page.\"\u003cbr\u003eRaymond Humphreys\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMourid Barghouti has spent many years in exile, and his long poem ‘Midnight’ is a rich montage of images of the land of his birth and the strong emotional responses to which these images give rise. Here, anger, frustration and despair are juxtaposed with yearning and tenderness in Barghouti’s powerful and evocative account of occupation, violence and oppression. The shorter poems which comprise the second half of the book are, by turns, dramatic and hard-hitting, contemplative and reflective, and together present an equally powerful and graphic picture of the poet’s homeland.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn Radwa Ashour’s excellent translation, and with a helpful introduction by Guy Mannes-Abbott who recorded a number of conversations with the poet over a period of several weeks, this selection of Mourid Barghouti’s poems marks an important addition to the body of Arabic literature available to English-language readers world-wide.  \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eMourid Barghouti\u003c\/b\u003e was born in July 1944 in Deir Ghassana near Ramallah, Palestine. He has published twelve books of poetry, the last of which is \u003ci\u003eMuntasaf al-Layl \/ Midnight\u003c\/i\u003e, Beirut, 2005. His \u003ci\u003eCollected Works\u003c\/i\u003e came out in Beirut in 1997. \u003ci\u003eA Small Sun\u003c\/i\u003e, his first poetry book in English translation, was published by The Aldeburgh Poetry Trust in 2003. In 2000, he was awarded the Palestine Award for Poetry. He lives in Cairo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAbout the translator:\u003cbr\u003e\u003cb\u003eRadwa Ashour\u003c\/b\u003e is an Egyptian writer and scholar, currently Professor of English and Comparative Literature at Ain Shams University, Cairo.  Well-known as a novelist and writer of short stories, she has also co-edited a major work on Arab Women’s literature. As a translator, she has translated into English much of the poetry of Mourid Barghouti, to whom she has been married for many years.  In 2007, Radwa Ashour was awarded the Constantine Cavafy International Prize for Literature. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAbout the introducer:\u003cbr\u003e\u003cb\u003eGuy Mannes-Abbott\u003c\/b\u003e has written about writers and thinkers from across the world for The Independent, Guardian, New Statesman and other publications. He has written catalogue essays on contemporary Indian art, speculative essays about London and taught at the AA School of Architecture in London. He is the author of a series of widely published texts – poems, stories and aphorisms called \u003ci\u003ee.things\u003c\/i\u003e. \u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040852472,"sku":"9781904614685","price":12.99,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_f5724728-3d69-421a-85cf-98ffc2c1f739.jpeg?v=1752238101"},{"product_id":"the-well-in-the-rain-new-and-selected-poems","title":"The Well in the Rain: New and Selected Poems","description":"\u003cb\u003eWhen Sometimes all I can Imagine are Hands\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThere is a winter within me,\u003cbr\u003ea place so cold, so covered in snow,\u003cbr\u003eI rarely go there. But sometimes,\u003cbr\u003ewhen all I can imagine are hands,\u003cbr\u003ewhen trees in the forest\u003cbr\u003elook like they’re made of wood,\u003cbr\u003ethen I know it’s time\u003cbr\u003eto take my photograph of Akhmatova\u003cbr\u003eand sling it in a bag with socks and scarves.\u003cbr\u003eMy neighbours must think it strange\u003cbr\u003eto see me strapping on my snowshoes,\u003cbr\u003eto hear me roar at the huskies\u003cbr\u003eas I untangle the harness.\u003cbr\u003eBut when all you can imagine are hands\u003cbr\u003eit’s best to give a little wave \u003cbr\u003eand move out into the whiteness.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBicycles, famines, ghosts, grannies, Tibetan Buddhists, Beckettian sighs and Lucian Freud’s nudes are all revealed with a rare and loving simplicity in this selection from \u003cb\u003eTony Curtis’s\u003c\/b\u003e six published poetry collections, which concludes with a body of new work. Life-giving, life-affirming poetry, full of loss, love and longing. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“Underpinning the lyrical narrative is a writing style as graceful as the author’s thought.”  \u003cbr\u003e                                \u003cb\u003e\u003ci\u003ePoetry Ireland Review\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e\t\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTony Curtis\u003c\/b\u003e was born in Dublin in 1955. He is the author of six warmly received collections of poetry. His most recent, \u003ci\u003eWhat Darkness Covers\u003c\/i\u003e, was published by Arc in 2003. In that year also, he was the recipient of the Varuna House Exchange Fellowship in Australia. Curtis has been awarded the Irish National Poetry Prize and is a member of Aosdána, the Irish academy of the arts.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040852512,"sku":"9781904614272","price":10.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_2fbcc0a2-65b9-4c1c-929a-8d71b6a2456c.jpeg?v=1752237923"},{"product_id":"the-infinites-ash","title":"The Infinite's Ash","description":"Victor Rodriguez Núñez is one of today’s most outstanding Cuban writers, although he has lived and worked elsewhere for nearly two decades, first in Nicaragua and Colombia and, since 1995, in the USA. The present collection, based on his selected poems \u003ci\u003eWith a Strange Scent of World: First Anthology, 1978-1998\u003c\/i\u003e (Havana, 2004), offers a representative sample, as well as a rewriting, of his early poetic work, full of vivid images from the poet’s youth and of both rural and urban Cuba.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn an interview, Núñez described his search for “a poetry that is… participatory yet not political… communicative yet not explicit… dialogic yet not conversational, Cuban yet not essentially nationalist…” and in her introduction to this volume, Katherine Hedeen provides us with background detail that helps to set the poet’s work in context. In Katherine Hedeen’s skilful translation, we discover poems that are at once committed and experimental, where every limit is challenged, and where emotion and lucidity come together. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVíctor Rodríguez Núñez has published eleven books of poetry, many of them recipients of literary awards, including the coveted David Prize (Cuba, 1980) and, most recently, the Leonor Poetry Prize (Spain 2006). His poems have appeared in literary journals throughout the world. He is an Associate Professor of Spanish at Kenyon College, Ohio. USA","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040852564,"sku":"9781904614623","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_f95463a9-53db-495b-820e-c096401f9320.jpeg?v=1752237963"},{"product_id":"33-sonnets-of-the-resistance-other-poems","title":"33 Sonnets of the Resistance \u0026 Other Poems","description":"An extraordinary collection of sonnets composed while the poet was in solitary confinement and deprived of writing materials in a Vichy prison between December 1941 and February 1942, in a new prize-winning translation.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIntroduction by Alistair Elliot\u003cbr\u003ewith an original introduction by\u003cbr\u003eLouis Aragon","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040852636,"sku":"9781900072892","price":8.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/33_sonnets.jpeg?v=1752237211"},{"product_id":"altered-state-the-new-polish-poetry","title":"Altered State - The New Polish Poetry","description":"This anthology breaks new ground in the English speaking world by publishing translations of poems by Polish writers all under the age of forty five. It reflects the range of different writing practices that have flourished in various parts of Poland over the last fifteen years, and tries to acheive a balance between them.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePractically all the work in this selection was written in the post-Communist period but in cultural historical terms it reflects the evolution of a sensibility that began to emerge in the mid 1980's when Polish poetry was being realigned contentiously with newly visible traditions of European and American writing.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040852756,"sku":"9781900072601","price":11.95,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/altered_state.jpeg?v=1752237979"},{"product_id":"the-new-order","title":"The New Order","description":"The prize-winning poet and translator George Szirtes has selected work from eleven of Hungary's leading young poets for this bi-lingual anthology, the publication of which coincides with the twentieth anniversary of the destruction of the Berlin Wall. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis is the first major anthology of Hungarian poetry of this generation. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eContributors include: \u003cb\u003eIstván Kemény\u003c\/b\u003e (b.1961), \u003cb\u003eSzilárd Borbély\u003c\/b\u003e (b.1964), \u003cb\u003eAndrás Imreh\u003c\/b\u003e (b.1966), \u003cb\u003eMónika Mesterházi\u003c\/b\u003e (b.1967), \u003cb\u003eKrisztina Tóth\u003c\/b\u003e (b.1967), \u003cb\u003eVirág Erdos\u003c\/b\u003e (b.1968), \u003cb\u003eJáos Térey\u003c\/b\u003e (b.1970), \u003cb\u003eG. István László\u003c\/b\u003e (b.1972) and \u003cb\u003eAnna T Szabó\u003c\/b\u003e (b.1972).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePlus UK poets\/translators Owen Sheers, Anthony Dunn, Clare Pollard, Matthew Hollis and Agnes Lehoczky.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"... if a lively and different way with words and imagination and risk is to be brought into original English writing, here's a fine push towards it.\"\u003cbr\u003eDavid Hart, \u003ci\u003eStride\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eGeorge Szirtes\u003c\/b\u003e was born in Budapest in 1948. His first book, \u003ci\u003eThe Slant Door\u003c\/i\u003e was published in 1979 and won the Faber Memorial prize the following year. He has published several books and won various other prizes including the T. S. Eliot Prize for \u003ci\u003eReel\u003c\/i\u003e in 2005.\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040852976,"sku":"9781906570507","price":11.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_d452964e-56a4-470d-bad3-8c069af7ec96.jpeg?v=1752237986"},{"product_id":"folk","title":"Folk","description":"The poems in Tony Curtis’s new collection are woven out of his fascination with the everyday, the quirky, and the downright extraordinary. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThese are poems wrapped up in love and death, friendship and memory, madness and music – from the blind man singing in a field, to his three Cistercian uncles singing plainchant. There are people at the heart of everything he writes. Curtis is a born storyteller, and these are poems crafted by a poet with a wonderful ability to express great depth of feeling with deceptive simplicity.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e“Curtis lives on the borderline between our world and the world of the Spirits.”\u003cbr\u003e\u003ci\u003eThe Irish Times\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"His humour and charm, and ability to turn a poem with the seemingly simplest of images, and that understanding of how words will play over the listener's ear, are hallmarks which are pleasingly brought to the fore on the page in this hefty new collection. His greatest skill is to make readers go \"yes, of course\"; he reminds us of what we've known all along though perhaps not recognised, and reading his poems is therefore an uplifting experience.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eThe Warwick Review\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTony Curtis\u003c\/b\u003e was born in Dublin in 1955. He studied Literature at Essex University and Trinity College, Dublin. An award-winning poet, Curtis has published six warmly received collections, the most recent of which was \u003ci\u003eThe Well in the Rain: New \u0026amp; Selected Poems\u003c\/i\u003e (Arc, 2006). In 2003 he was awarded the Varuna House Exchange Fellowship to Australia. He is a member of Aosdána, and a recipient of the Irish National Poetry Prize.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040853188,"sku":"9781906570743","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_c9e989f7-621e-43a0-bed4-bbc9d2b09cf3.jpeg?v=1752237704"},{"product_id":"the-silo","title":"The Silo","description":"With an Introduction by Rod Mengham.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn \u003ci\u003eThe Silo\u003c\/i\u003e, John Kinsella's fifth book of poems (and the second published by Arc), the poet examines the role of the artist in the landscape and the unique character of rural life. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUsing Beethoven's 6th ('Pastoral') Symphony as the framework for the collection, he explores the music of an Australian rural landscape and the European impact on a tenacious yet fragile environment.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Many of the poems are vintage Kinsella, suffused in the beautifully audacious language of his later pastorals — the metonymical manipulations of time and place that set you down firmly in the Australian landscape-history, yet by the end of the poem leave you wondering how he ever arrived at such seamless transformations and transportations.\"\u003cbr\u003eAndy Brown, \u003ci\u003ePQR\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"\u003ci\u003eThe Silo\u003c\/i\u003e is a fine sequence of poems, giving us a tough, focused, loving picture of Kinsella's heartland.\"\u003cbr\u003ePeter Bland, \u003ci\u003eThe London Magazine\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"John Kinsella, in \u003ci\u003eThe Silo\u003c\/i\u003e, shows himself to be an authentic poet, astonishingly individuated. There are only a handful (or fewer) English-language poets of his generation whose work is already so original, so fully formed, and so clearly destined to become part of the central tradition.\"\u003cbr\u003eHarold Bloom\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eJohn Kinsella\u003c\/b\u003e was born in Perth, Australia in 1963. He studied at the University of Western Australia and travelled extensively through Europe, the Middle East and Asia. He is a prolific writer and author of over 25 books, and has published poems in literary journals internationally and has received a number of literary awards. Since 1998, he has been International Editor for Arc Publications, with whom he has published four collections, the first of which, \u003ci\u003eThe Undertow: New and Selected Poems\u003c\/i\u003e, was his first UK edition. His second collection for Arc, \u003ci\u003eThe Silo: A Pastoral Symphony\u003c\/i\u003e (1997) was followed in 1999 by \u003ci\u003eLandbridge: An Anthology of Contemporary Australian Poetry\u003c\/i\u003e, which he edited. \u003ci\u003eLightning Tree\u003c\/i\u003e was published in 2003, and \u003ci\u003eAmerica\u003c\/i\u003e in 2006. His most recent collections include \u003ci\u003eThe Hunt\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003ePeripheral Light: Selected and New Poems\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe New Arcadia\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eShades of the Sublime \u0026amp; Beautiful\u003c\/i\u003e. He is a Fellow of Churchill College, Cambridge University, and a Research Fellow at the University of Western Australia.\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040853356,"sku":"9781900072120","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_1dd0e55e-062a-4855-b8f4-fb1d9964b687.jpeg?v=1752237401"},{"product_id":"wheel","title":"Wheel","description":"\u003ci\u003eWheel\u003c\/i\u003e, as the title suggests, is full of revolving perspectives and throughout Michael O'Neill's beautifully modulated second collection, the poetry turns on an axis of opposites: self and others, here and there, childhood and middle-age, the present and the past. In the title-poem, an encounter with a tramp calls to mind the wheel of fortune; another poem depicts a 360° shot of a figure on a bridge; in yet another an adoption application prompts memories of circling a field. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eElsewhere, a boy's phantasmal arm brushes his ear as he bowls, the dead form a band of souls, a merry-go-round melts into a hoop of light, and the rings of a tree uprooted in a gale expose its age. The poems often open out on to imagined states and virtual realities, and occasionally glimpse a dimension beyond time's whirligig. Deft in its shifts of tone and formally skilful, Wheel is a powerful and affecting collection.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040853592,"sku":"9781904614791","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_6cb1a942-26c3-4ae7-ae81-05c371d21bed.jpeg?v=1752237400"},{"product_id":"commandments","title":"Commandments","description":"Jackie Wills’s fourth collection is arguably her strongest to date. Here are poems of love and disenchantment, poems about landscapes, both familiar and unfamiliar, poems in which the poet, with her acute powers of observation, looks at the ‘ordinary’ and redraws it in an extraordinary, even a disturbing, way. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eCommandments\u003c\/i\u003e is divided into two distinct parts. The first part has two main points of focus: one is the Ten Commandments, each of which Jackie Wills re-states with such sensitivity and understanding that the impact is sometimes overwhelming; the other is the poet herself in poems which look inward but which have a universal relevance. The ‘commandment’ poems and what the poet refers to as the ‘me’ poems interweave in this first section to extraordinary effect. By contrast, the second part of the book consists of a cycle of landscape poems, largely about Wills’s home territory, Brighton and its environs.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eJackie Wills' first collection \u003ci\u003ePowder Tower\u003c\/i\u003e (Arc, 1995) was shortlisted for the 1995 T.S. Eliot Prize and was a Poetry Book Society Recommendation. Her second collection, \u003ci\u003eParty\u003c\/i\u003e (Leviathan), was published in 2000 and her third, \u003ci\u003eFever Tree\u003c\/i\u003e (Arc), in 2003. In 2004, \u003ci\u003eMslexia\u003c\/i\u003e magazine named her one of the top ten new women poets of the decade and also in 2004, she was poet in residence at the Aldeburgh Poetry Festival.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040853740,"sku":"9781904614005","price":8.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_46f8d161-bd8d-482d-876c-8f61a921ffcc.jpeg?v=1752237399"},{"product_id":"still-life-with-loops","title":"Still Life With Loops","description":"Born in San Sebastian, and still living and working there, the Basque poet Eli Tolaretxipi has published two collections of poetry in Spanish – \u003ci\u003ePast Love Still Life\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eThe Loops of the Figure\u003c\/i\u003e. Although translated into French and Italian, she has had to wait until the publication of this volume for her poetry to appear in English, in a fine translation by Philip Jenkins. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTolaretxipi’s poetry has a rich sense of unease, the sense of unease we feel about love and perception. Her first collection draws on the language of the visual arts to portray the end of a failing relationship, while her second reflects on the nature of perception and poetry. \u003ci\u003eStill Life with Loops\u003c\/i\u003e, as its title suggests, is made up of work from both these collections. Her poetry is similar in texture to that of some of the English-language women poets she has translated into Spanish, Elizabeth Bishop and Sylvia Plath among them.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTranslated by Philip Jenkins\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"... short as they are, each one has an intensity that needs to be savoured... The poems are written in free verse, subtly rhythmic in Spanish and English. Powerful stuff. Nothing as simple as it looks. Congratulations to Arc - they've done us proud.\"\u003cbr\u003eMalcolm Parr, \u003ci\u003eRoundyhouse\u003c\/i\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040853804,"sku":"9781904614463","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_3d8203eb-5ed7-4681-8337-21c16602fbb2.jpeg?v=1752237703"},{"product_id":"the-flights-of-zarza","title":"The Flights of Zarza","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe Flights of Zarza\u003c\/em\u003e, published in 1992, appeared in the decade in which democratic rule returned to Argentina after seven years of brutal dictatorship and state terror, a period which Kofman, a Jew, likened to Germany before and during WWII. The post-dictatorship years of the late 80s were characterised by their rampant consumerism and hyper-inflation, and in an environment that was becoming more and more like a US shopping mall, poetry seemed like one of the last bastions of the ‘internal voice’, no longer an escape from military repression but a refuge for the literary language of a whole society. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eFor Kofman, however, this was not the end but a new beginning, and his poetry expresses the divide between the past and the need to move on, the break of the new poetry of the 90s with the politics of the 70s. Kofman’s fourth published collection is very much part of this new expression as it follows the androgenous Zarza (here a pugnacious male, there a seductive female) in his \/ her travels the length and breadth of Argentina and beyond. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFernando Kofman\u003c\/strong\u003e was born in 1947 in Posadas, capital of the subtropical province of Misiones, but in 1967, he moved south to Buenos Aires and has lived there ever since. He has written poetry, short essays, a handful of plays and six collections of poetry, of which \u003cem\u003eThe Flights of Zarza\u003c\/em\u003e is the fourth. He is currently editor of the literary magazine \u003cem\u003eFrank Baires\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTranslated by Ian Taylor.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e‘Visible Poets’ translation series no. 22\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040853840,"sku":"9781904614371","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_9ea51706-21cf-445e-8dcc-adac015a179a.jpeg?v=1752237703"},{"product_id":"the-shape-of-time","title":"The Shape of Time","description":"\u003ci\u003eThe Shape of Time\u003c\/i\u003e is Doris Kareva’s eleventh collection and, as with all her books, its publication was hailed as a major literary event in Estonia. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn style, it is more restrained than her earlier collections but its themes are the same – love and its great enemies, death and time – and the poems still retain the romantic bravado and recklessness that make her work so compelling.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"This minutely sculpted, effortlessly elegant, and endlessly expansive collection is further evidence of an important poet at the height of her powers.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eAcumen\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"It is a work of pure lyricism that in a sense seems almost wholly rooted in personal feeling and experience. Some poems seem to have arisen almost immediately from specific occasions, if only through their flaring intensity; others to be a coming to terms with experience after time has passed... Many of the poems grow out of different kinds of pain such as the thwarting or loss of love, the attrition of time, or the anguish of an existence that seems meaningless, but the overall impact is exhilarating. Sometimes this is simply because the swiftness, energy and beauty of the poems themselves seem to reflect a resilience and generosity of spirit, a kind of implicit reaching out to embrace whatever life offers.\"\u003cbr\u003eEdmund Prestwich\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"This is difficult, engaged writing, about the ambiguities and uncertainties of the journey through time; adventurous in both theme and treatment, it will not please every reader. But it will certainly challenge.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eEnvoi\u003c\/i\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eDoris Kareva\u003c\/b\u003e is arguably Estonia’s leading female poet. Born in Tallinn in 1958, she studied English Language and Literature at Tartu University and worked in the cultural weekly \u003ci\u003eSirp\u003c\/i\u003e from 1978 to 1993 and from 1997 to 2002. From 1992 onwards, she has been the Secretary General of the Estonian National Commission for UNESCO in Estonia. She has published one book of essays and 14 collections of poetry which have been translated into over 20 languages.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Hardback","offer_id":1040854648,"sku":"9781906570378","price":13.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_49628870-1add-4c3c-9f1b-8bf31442867b.jpeg?v=1752238111"},{"product_id":"you-are-her","title":"You Are Her","description":"Linda France’s seventh full-length collection is concerned with the dualities of our inner and outer worlds – the seeming paradoxes of self and society, language and experiment, ideal and reality. At the heart of the book is a section look at Nature and Cultivation through the life and work of the landscape gardener Capability Brown. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLinda France found the title for her new collection, \u003ci\u003eYou are Her\u003c\/i\u003e, on a fading information board at Hadrian's Wall, not far from where she has lived for the past 30 years. Locating and disorientating at the same time, it set the co-ordinates for a body of work on boundaries and identity, damage and absence. Her wise and generous poems seek a place of oneness amidst inner and outer worlds, riven with dualities – the seeming paradoxes of self and society, language and experience, ideal and reality.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAt the heart of the book is a section looking at Nature and Cultivation through the life and work of Capability Brown, who was born in Northumberland in 1716. These poems consider some pressing questions: how much control do we have over our environment? How does our state of mind reflect the world around us? What, in the end, will endure?\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eA horse-riding accident in 1995 fractured France's spine and cracked her pelvis. This injury, although on the surface healed, re-emerged in the form of flashbacks and chronic pain ten years later when several of her friends died in close succession. Many of the poems in \u003ci\u003eYou are Her\u003c\/i\u003e chart the passage of grief and resolution, a cycle of re-orientation.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"There is a restless energy about her work, a fascination with the paradoxes of people, the lives we lead and the society in which we live those lives, as well as a sense of the profound sadness of the passing of time, and of people.... She writes with warmth and wit of 'windows hooked with flamingo beaks'; 'the small room where all your geese are cooked' and, enamoured as she is by the work of Capability Brown, of 'landscapes erased \/ by tarmac and railway, time and weather.'\"\u003cbr\u003eKeith Richmond, \u003ci\u003eTribune\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"One thing I liked about France's collection, and this is something one hopes to find in a poet, is that many lines and stanzas stand alone as memorable and worth rereading.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eStride\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"France's enthusiasm for her topic shines through, her poetry bursting with flora and fauna. However, France is also able to tame that burgeoning natural world into a series of neatly trimmed poems, as she similarly controls the excesses of physical pain.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eThe Warwick Review\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eLinda France\u003c\/b\u003e was born in Wallsend, Newcastle upon Tyne, and for the past 16 years has lived close to Hadrian’s Wall, near Corbridge in Northumberland. She works as a poet, tutor, mentor and editor, often collaborating with visual artists, particularly in the field of Public Art. Since 1990 her poetry has won many awards and prizes as well as being carved into stone and wood, cast in metal, etched in glass, stitched onto fabric and printed on enamel. Her recurring themes are landscape and history, flora and fauna, love and identity.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040854760,"sku":"9781906570552","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_e5ffe3e6-73ad-43ae-b93d-bb3635506def.jpeg?v=1752237702"},{"product_id":"guests-of-eternity","title":"Guests of Eternity","description":"\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eLarissa Miller\u003c\/b\u003e is one of Russia's most highly-regarded writers — novelist, essayist and poet — and this selection from her collection \u003ci\u003eBetween the Cloud and the Pit \u003c\/i\u003e(1999) spans her poetic output from the 1960s to the millennium. \u003ci\u003eGuests of Eternity\u003c\/i\u003e is a presentation, in chronological order, of poems written (but not published) in the three decades preceding glasnost' as well as the final decade of the twentieth century. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHere are political poems from the '70s and '80s which speak openly about the horrors of the Soviet system, others which comment directly on purges and torture, and yet more which convey the struggle to grow and mature with one's soul intact in a world of suffering. Yet throughout this book, as Sasha Dugdale points out in her introduction, there are moments of hope, of a spiritual — even religious — dimension that afford glimpses of a transcendent world and bring peace of mind to the beleaguered soul. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLarissa Miller is a consummate technician, combining simple words with complicated and intricate rhythms to produce apparently effortless poetry which succeeds in elevating the ordinary and commonplace to a higher plane. Described by her translator Richard McKane as 'a poet of all seasons, not only of the natural world, but of the soul', Larissa Miller writes with an intensity and a lyricism that is compelling, mesmerising and unforgettable.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Richard McKane's clear, eloquent translations reveal poetry of extraordinary power. Even the briefest phrase can be radiant with the possibilities of 'the\u003cbr\u003eunbounded earth'...\"\u003cbr\u003eAlison Brackenbury, \u003ci\u003ePoetry Review\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eTranslated by \u003cb\u003eRichard McKane\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eIntroduced by \u003cb\u003eSasha Dugdale\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVisible Poets series no. 23\u003cbr\u003ePBS RECOMMENDED TRANSLATION WINTER 2008\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040854816,"sku":"9781904614167","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_d5221e22-099a-4f87-afe9-269b60d3393f.jpeg?v=1752237701"},{"product_id":"defying-fate","title":"Defying Fate","description":"Translated by Christopher Pilling.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eDefying Fate\u003c\/i\u003e, like most of Maurice Carème’s poetry, is marked by its fluency and ease of access. Here are poems that charm at first sight, short, seductive to the eye and ear, satisfyingly metrical and given to rhyme. Their subject matter is generally familiar to us – children, silence, death, God, the troubled mind – and is argued and developed in ways we can follow with sympathy; this is poetry to identify with, poetry of shared emotion and aesthetic satisfaction. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn his introduction, Martin Sorrell calls Carème “A poet of tact. What he says may be disturbing, but the way in which he says it remains well-mannered”, and Christopher Pilling, in his sensitive and resourceful translation, conveys this absolutely. \u003ci\u003eDefying Fate\u003c\/i\u003e, which, incidentally was published posthumously, is a fascinating introduction to this intriguing Belgian poet. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Careme demonstrates over and over of how he 'believe(s) more in the heart's dark shadow than the light of intelligence.'\"\u003cbr\u003eMarcus Smith, \u003ci\u003eEnvoi\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eMaurice Carème\u003c\/b\u003e was born in 1899 in Wavre, a small town in Brabant-Wallon, Belgium. In 1918, he left Wavre to become a primary school teacher in Brussels and married a fellow-teacher, Andrée Gobron in 1924. He gave up teaching to write full-time in 1943. Author of some ninety books, novels, short stories, fables and essays, as well as poems, he published a collection of poems nearly every year from 1947 to 1975. He won numerous prizes in Belgium and abroad and, in Paris in 1972, was elected “Prince des poètes” to succeed Jean Cocteau. He died in 1978 (working till his final afternoon) and \u003ci\u003eDefying Fate\u003c\/i\u003e appeared in 1987.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040854868,"sku":"9781904614487","price":11.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_db9294c7-d0c2-4d30-b9e9-91c7c245a66c.jpeg?v=1752237986"},{"product_id":"ljubljana","title":"Ljubljana","description":"Ljubljana is Meta Kusar's city, where she has lived, wandered, bought and cooked her food, thought, written and loved. When she travels, it is to Ljubljana that she returns and this city, her constant home, has become her muse. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eLjubljana\u003c\/i\u003e, in its 77 untitled poems, reflects all of this. Each poem opens a door onto a different aspect of Ljubljana, and onto a different aspect of the world and life itself. It is a sensual yet spiritual book, full of all the contrasts and contradictions one might expect to find in a city, and yet full of wisdom and beauty too. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Kusar’s vision has a bracing, dynamic, anarchic individualism, and I hope the translators are already at work on more of her fascinating work.\"\u003cbr\u003eMartyn Crucefix, \u003ci\u003ePoetry Review\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eMeta Kusar\u003c\/b\u003e, poet and essayist, was born in Ljubljana in 1952. With three collections of poetry in print, she is one of Slovenia's most popular and successful women poets. Since 1980 she has regularly contributed to the Slovene National Radio and the RAI-Trieste with cultural and historical talks. She has also directed a musical performance of her poetry, \u003ci\u003eThe Throne of Poetry\u003c\/i\u003e, which was staged in Slovenia, Washington (1991) and London (2000).","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53620835942785,"sku":"9781904614418","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_7a7a5abb-57a4-4dcb-82b8-1d411e22b5ef.jpeg?v=1752237962"},{"product_id":"six-slovak-poets","title":"Six Slovak Poets","description":"Arc New Voices from Europe and Beyond: 6\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe sixth in a much-praised series of bi-lingual anthologies which focus on the 'smaller' languages of Europe, and an ideal introduction to the 'here and now' of Slovak poetry.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe sixth anthology in Arc's acclaimed series, this book features the work of six of Slovakia's leading poets: Ján Buzássy, Mila Haugová, Kamil Peteraj, Daniel Hevier, Peter Repka and Ivan Štrpka. With an introductory essay by translator Igor Hochel which sets the poets within a wider literary context, this bi-lingual edition features the Slovak original and the English translation on facing pages.\u003cbr\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Book","offer_id":1040855324,"sku":"9781906570385","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_95e37cc7-f618-4d80-a4ee-46cc2db75225.jpeg?v=1752237961"},{"product_id":"the-scent-of-your-shadow","title":"The Scent of Your Shadow","description":"\u003cb\u003ePoetry Book Society Recommended Translation Summer 2010\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eArc ‘Visible Poets’ translation series, no. 29\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ci\u003eMy soul is like these threads of spider silk \u003cbr\u003etensed \u003cbr\u003ecriss-cross \u003cbr\u003ebetween two apple trees\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRooted in an ancient folk song tradition, Kristiina Ehin's poetry is both universal and deeply personal; her language is direct and simple, yet she expresses herself so vividly that her joys and sorrows become the reader's own. These poems, beautifully translated by Ilmar Lehtpere and selected from her most recent collection, were written over two years, beginning shortly before the birth of her son.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Here is a generous, honest imagination: visceral, shamanistic and wise. Kristiina Ehin is a visionary poet with a discerning and distinctive voice, a voice resonant with genuine passion, close to the primordial world of spirts and myths, but also rooted in history and in contemporary life. There is a refreshing lightness and originality to her poems, which are nonetheless poignant. She is able to express strong emotions without being sentimental. Her work has truly haunted me; it has entered the deepest layer of my being with its rare combination of directness and subtle nuances, ancient traditions and modernity.\" \u003cbr\u003eSujata Bhatt\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Ehin's poems are deeply personal, but not in a way that excludes the reader: quite the opposite, they draw the reader in, so that Ehin's life feels like our own, a fascinating glimpse into a different, simpler life lived close to nature. Reading these poems is like a holiday of the best kind: eye-opening, relaxing and different. Ehin's work is rooted in Estonian folk tradition, and music permeates both the forms and the language. I particularly relished her poems about parenthood, for their beauty and tenderness.\"\u003cbr\u003e\u003ci\u003eStride\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eKristiina Ehin\u003c\/b\u003e was born in Rapla, Estonia in 1977. She received an M. A. in Comparative and Estonian Folklore from Tartu University in 2004. She has published five volumes of poetry in her native Estonia and has won a number of prizes there, including Estonia’s most prestigious poetry prize for her fourth volume, written during a year spent as a nature reserve warden on an uninhabited island off Estonia’s north coast. She has also published a book of short stories and has written a play as well. \u003ci\u003eThe Drums of Silence\u003c\/i\u003e (Oleander Press, 2007), a volume of her selected poems in English translation, was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation in 2007. Her other books in English translation are \u003ci\u003ePõletades pimedust\u003c\/i\u003e – \u003ci\u003eBurning the Darkness\u003c\/i\u003e – \u003ci\u003eAn Dorchadas á Dhó\u003c\/i\u003e (trilingual Estonian-English-Irish selected poems, Coiscéim, 2009), \u003ci\u003eA Priceless Nest\u003c\/i\u003e (short stories, Oleander Press, 2009), \u003ci\u003ePäevaseiskaja\u003c\/i\u003e – \u003ci\u003eSouth-Estonian Fairy Tales\u003c\/i\u003e (Huma, 2009) and \u003ci\u003eNoorkuuhommik\u003c\/i\u003e – \u003ci\u003eNew Moon Morning\u003c\/i\u003e (selected poems, Huma, 2007). She is often invited to take part in international arts and literary festivals and her work, poetry and prose, appears regularly in English translation in leading Irish and British literary journals. Her work has been translated into twelve languages. Kristiina’s reading at the Ledbury Poetry Festival (July 2010) was one of the highlights of the Festival.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eIlmar Lehtpere\u003c\/b\u003e had a bilingual upbringing in Estonian and English. He is the translator of Kristiina Ehin’s \u003ci\u003eThe Drums of Silence\u003c\/i\u003e (Oleander Press, 2007), which was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation. He has also translated her play, \u003ci\u003eA Life Without Feathers\u003c\/i\u003e, and has already started working on her next collection of poems in English. His own poetry has appeared in Estonian and Irish literary journals.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eSujata Bhatt\u003c\/b\u003e was born in Ahmedabad, India, and grew up in Pune, India and in the United States. To date, she has published seven collections of poetry with Carcanet Press. The recipient of numerous awards, such as the Commonwealth Poetry Prize (Asia), and the Cholmondeley Award, her latest collection, \u003ci\u003ePure Lizard\u003c\/i\u003e, was short-listed for the Forward Poetry Prize and received the German Literature Award, Das neue Buch, in 2008. She has translated poetry from Gujarati and German into English. Her work has been widely anthologised, broadcast on radio and television, and has been translated into more than twenty languages. She is a frequent guest at literary festivals throughout the world. Currently, she lives in Germany with her family.","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040856136,"sku":"9781906570538","price":9.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_0db8f487-7bff-4734-b700-aea949706226.jpeg?v=1752237701"},{"product_id":"six-latvian-poets","title":"Six Latvian Poets","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e\u003cstrong\u003eThis book is also available as an ebook\u003c\/strong\u003e: buy it from Amazon \u003ca title=\"Sic Latvian Poets\" href=\"http:\/\/www.amazon.co.uk\/Latvian-Poets-Voices-Europe-ebook\/dp\/B00DC6FTEG\/ref=sr_1_1?s=digital-text\u0026amp;ie=UTF8\u0026amp;qid=1371040901\u0026amp;sr=1-1\u0026amp;keywords=six+latvian+poets\" target=\"_blank\"\u003ehere.\u003c\/a\u003e\u003cem\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSix Latvian Poets\u003c\/em\u003e is the seventh in Arc’s \u003cem\u003eNew Voices from Europe and Beyond\u003c\/em\u003e series. It features the work of six of Latvia’s leading young poets, three men and three women all under the age of 35 – Anna Auzina (b. 1975), Ingmara Balode (b. 1981), Agnese Krivade (b. 1981), Marts Pujats (b. 1982), Maris Salejs (b. 1971) and Karlis Verdins (b. 1979).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe anthology also features a fascinating introductory essay which traces the history of Latvian poetry from the earliest written word to the present day, by Latvia’s best-known poet and literary ambassador, Juris Kronbergs. This is a bilingual edition, with the Latvian original and the English translation on facing pages.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"A good translation suggests how the poet, if reading in English, would come across emotionally and musically, the kind of presence they would have. I am picking up both a boldness, a confidence on stage, a rush of energy and a sensitivity.\"\u003cbr\u003e\u003cem\u003eStride\u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eIeva Lesinska\u003c\/strong\u003e was born in 1958. She now lives in Riga, working as chief translator at the Bank of Latvia, and as a freelance translator. She has translated the poetry of Seamus Heaney, Robert Frost, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Dylan Thomas, T.S. Eliot and various American Beat Generation poets into Latvian, and has published numerous English translations of poems and prose by Latvian authors in periodicals and anthologies in the UK and the US.\u003c\/p\u003e","brand":"Arc Publications","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":1040856340,"sku":"9781906570392","price":10.99,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0441\/7369\/products\/2_2_242801db-ee13-4279-aacc-b3fb29f6ea54.jpeg?v=1752237960"}],"url":"https:\/\/inpressbooks.co.uk\/collections\/arc-publications-1\/translated-by-anna-crowe.oembed","provider":"Inpress Books","version":"1.0","type":"link"}