MPT's autumn issue Secret Agents of Sense focuses on Polish poetry, with a selection of new translations of of Krystyna Miłobędzka, Marcin Świetlicki, Justyna Bargielska and Łukasz Jarosz and a survey of poetry in Poland in this century: poet Bonowicz discusses the effects of the end of censorship and the new talents springing up.
The issue also features selections of poems by the Tanzanian poet Euphrase Kezilahabi, cult Chinese poet Hai Zi and Sarah Kirsch, one of Germany’s most outstanding writers. We also feature tributes to Seamus Heaney by poets Gerard Smyth and David Constantine, plus Ciarán Carson’s only poem in Irish – all in this new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation: for the best in world poetry read MPT.
MPT (Modern Poetry in Translation) is a tri-annual poetry magazine that publishes poetry from all over the world in English translation. It is currently edited by Sasha Dugdale.
This book is also available as a eBook. Buy it from Amazon here.