PLEASE NOTE: From 1st of July 2021, shipments from the UK to EU countries will be subject to Value Added Tax (VAT) charges. Orders placed through this website are shipped Delivery Duties Unpaid (DDU) and customers in the EU may have to pay import VAT (and customs duties, if payable) and a handling fee in the receiving country.

Rome the Sorceress / La Sorciere de Rome

Regular price
Sale price
Regular price
Sold out
Unit price

Poetry Book Society Recommended Translation

Bloodaxe Contemporary French Poets: 7

Translated by Keith Bosley (Bilingual edition).

"This book uses the city of Rome as a focus for an impassioned meditation on culture and barbarism, faiths and revolts, cruelties and aspirations."
Edwin Morgan

First known for his war-time poems written from a German labour camp - notably his sombre reworkings of the myth of the Magi - AndrÈ FrÈnaud (1907-1993) is one of the most searching of French poets. His work is structured by a sense of quest, which gives it its labyrinthine patterns, underground tensions and fractured, inventive forms. His poetry has an epic and tragic dimension: spurred by an urge for transcendence, it refuses false paradises, arrivals and notions of reconciliation.