PLEASE NOTE: From 1st of July 2021, shipments from the UK to EU countries will be subject to Value Added Tax (VAT) charges. Orders placed through this website are shipped Delivery Duties Unpaid (DDU) and customers in the EU may have to pay import VAT (and customs duties, if payable) and a handling fee in the receiving country.

Modern Poetry in Translation (Series 3 No.14) Polyphony

Modern Poetry in Translation (Series 3 No.14) Polyphony

9780955906459
Regular price
£9.95
Sale price
£9.95
Regular price
Sold out
Unit price
per 

Polyphony deals with the different voices of poetic translation: the local, the foreign, the native, the acquired – and the strange hybrids that come into being when the language of home is crossed with that of abroad.

This issue of Modern Poetry in Translation is an anthology in celebration of variety, without ever suppressing tones, dialects and utterances it might disturb us to hear.

Polyphony includes a new translation of Pushkin’s Yevgeni Onegin by D.M. Thomas, along with translations of Valéry Larbaud, Eugene Dubnov, Dorothea Grünzweig. There are also translations out of English: William Blake into Russian, Gerard Manley Hopkins into German, plus a feature on Daniel Huw’s Memories of Ted Hughes 1952-1963 (Five Leaves, 2010), and an essay that delves into the Voices of Poetry, those very voices that make poetry such a vital, vibrant and unique experience for all concerned.