Galician-Portuguese Troubadour Poetry translated by Richard Zenith
+ Fernando Pessoa, Sophia Mello Breyner, Luis Cernuda, Rafael Alberti, Aurora Araujo Story, Silvia Tomasa Rivera, Vittorio Sereni, Umberto Saba, Kyprian Norwid, Anna Kamieñska, Jerzy Harasymowicz, Marcelijus Martinaitis, Paava Haavikko, Werner Aspenström, Lennart Sjögren, Ole Hessler, Heinrich Heine, Rose Ausländer, Michael Augustin, Rainer Franz Teuschl, Nikolay Gumilev, Ivan Bunin, Mikhail Aizenberg, Tahar Ben Jelloun, Ahmad Nadeem Qasmi, Munir Niazi
+ Adam Czerniawski interviews
+ Article by Douglas Robinson: Translation, Mystery and the Transformation of the Reader,
+ Anthony Rudolf - short reviews, Peter Robinson on Bertolucci, Peter Mackridge on Ritsos, Roderick Beaton on Ritsos: In lieu of a Review, Christi Merrill on Edwin Gentzler
+ Fernando Pessoa, Sophia Mello Breyner, Luis Cernuda, Rafael Alberti, Aurora Araujo Story, Silvia Tomasa Rivera, Vittorio Sereni, Umberto Saba, Kyprian Norwid, Anna Kamieñska, Jerzy Harasymowicz, Marcelijus Martinaitis, Paava Haavikko, Werner Aspenström, Lennart Sjögren, Ole Hessler, Heinrich Heine, Rose Ausländer, Michael Augustin, Rainer Franz Teuschl, Nikolay Gumilev, Ivan Bunin, Mikhail Aizenberg, Tahar Ben Jelloun, Ahmad Nadeem Qasmi, Munir Niazi
+ Adam Czerniawski interviews
+ Article by Douglas Robinson: Translation, Mystery and the Transformation of the Reader,
+ Anthony Rudolf - short reviews, Peter Robinson on Bertolucci, Peter Mackridge on Ritsos, Roderick Beaton on Ritsos: In lieu of a Review, Christi Merrill on Edwin Gentzler