Published by Penned in the Margins
PBS Recommended Translation for Spring 2013
The Anglo-Saxon epic poem Beowulf is brought to life by American poet Meghan Purvis in a vigorous contemporary translation. Written across a range of poetic forms and voices, this rendering captures the thrust and gore of battle, the sinister fens and moorlands of Dark Age Denmark, and the treasures and glories of the mead-hall. But can the hero defeat his blood-thirsty foes, save the Geats from being wiped off the map, and claim his just rewards?
Combining faithful translation with innovative re-workings and poems from alternative viewpoints, Purvis has created an exciting new interpretation of Beowulf – full of verve and the bristle of language.
Meghan Purvis received her MA and PhD in Creative Writing from UEA. Her work has appeared in publications such as The Rialto, The Frogmore Papers and Magma. She won the 2011 Times Stephen Spender Prize for an excerpt from her translation of Beowulf; another poem was commended. She lives in Cambridge.