TRANSLATED BY MARA ROZITIS An extraordinary cycle of poems – magical, mysterious, sinister, funny – about exile, in which the protagonist, Wolf One-Eye, finds himself an exile from an ancient mythological landscape in a new realm of quarks and expanding and alternating universes. Dislocated and alone, he travels through totally unfamiliar territory, closely observed by the other voice in these poems, that of the poet / narrator. Kronbergs is himself an exile, having grown up as a refugee child in Sweden after the Second World War, and this gives an edge to his poetry that is both distinctive and resonant. He is a poet, freelance journalist and translator. Kronbergs was born 1946 in Sweden, in an exiled Latvian family. He studied Literature, Nordic and Baltic languages at the University of Stockholm, as well as Translation theory and 20th Century poetry at Cambridge. He has been the President of the Latvian PEN centre, and received the Latvian Three Star order, the Swedish North Star order, several scholarships and prizes for poetry and translation in Latvia and in Sweden; among them the prize for best poetry collection of the year in Latvia (1997) for the collection Wolf One-Eye . He has published ten collections of poetry, one in Swedish and one bilingual, as well as poetry on CD. Arc Visible Poets series – The translators working on this series aim to reveal the original language in all its manifestations and make it ‘visible’. By this process, they invite the reader to develop a deeper understanding and enjoyment of, both the original and the translated poem.