Peter Dale has established a reputation as one of this country's leading translators for his Francois Villon: Selected Poems, and more recently for his witty and accurate versions of Jules Laforgue.
One of his great achievements has been to produce a version of The Divine Comedy in modern English that echoes Dante's `sweet new style', while keeping to the poet's demanding terza rima verse pattern. It is a reader's edition - accurate, clear and compelling.
Peter Dale was born in Addletsone, Surry; educated at Strode's School, Egham, Surrey and St Peter's College, Oxford. He was head of English at Hinchley Wood Comprehensive School for 21 years, and is now a full-time poet, editor and translator. He was co-editor of the poetry journal Agenda for many years. His New and Selected Poems: Edge to Edge, is also published by Anvil, as are his collection Under the Breath and his facing-text verse translations, Poems of Jules Laforgue and Poems of Francois Villon.